стихотворение Цезаря Бальехо:



Моя милая Рита, девушка Анд,

Мой легкий тростник, дерево дикой вишни,

Теперь, когда усталость душит меня

И кровь засыпает, как ленивый коньяк.

Интересно, что она делает теми руками,

Которые с постоянной прилежностью

Гладили крахмальную белизну

После полудня.

Теперь, когда этот дождь

Уносит мое желание идти дальше.

Интересно, что стало с ее юбкой с каймой,

С ее вечным трудом, с ее походкой,

С ее запахом весеннего сахарного тростника,

Обычным в тех местах.

Она, должно быть, в дверях

Смотрит на быстро несущиеся облака.

Дикая птица на крыше издает свой крик,

И, вздрогнув, она, наконец, скажет:

«Господи, как холодно».




отрывок из поэмы Хосе Горотиса «Смерть без конца».



О, какая слепая радость,

Какое огромное желание

Пользоваться воздухом, которым мы дышим,

Ртом, глазом, рукой.

Какое горячее нетерпение

Потратить абсолютно всего себя

В одном единственном взрыве смеха.

О, эта оскорбительная выскочка смерть,

Которая убивает нас издалека,

Дотянувшись к нам через удовольствие,

Которое мы находим

В ничтожной ласке

В чашке чая…




стихотворение Хуана Рамона Хименеса «Ора инманса»



Колокол и птица нарушали безмолвие

И больше никто….

Они словно вели беседу

С солнцем, что склонялось к закату.

Безмолвие цвета золота

В неподвижном кристалле вечера.

Прохладные ветви деревьев

В потоке блуждающей чистоты,

И по ту сторону всего – прозрачность реки.

Скользя по своим жемчужинам, река вымывает их

И воды свои несет в Беспредельность.




Не помню автора



"Я уже отдан силе,

Что правит моей судьбой.

Я ни за что не держусь

И защищать мне будет нечего.

Я не имею мыслей,

Поэтому я увижу.

Я ничего не боюсь,

Значит, буду помнить себя.

Отрешенный и с легкой душой,

Я мимо орла проскочу,

Чтобы быть свободным."




Ла Валентина…. (перевод песни ) *мексиканской*



Говорят, что старость бросает меня

В объятия злой судьбы.

Но неважно, даже если там будет сам черт.

Умереть я сумею, ведь я знаю, как умирать.

Валентина, Валентина,

Я в пыли пред тобой распростерт.

И если завтра мне смерть суждена,

Почему не сегодня – раз и навсегда?